NATO likviduje historickou munici v Baltském moři
Po několika dnech koordinovaných operací stálá skupina NATO Mine Countermeasures Group One (SNMCMG1) úspěšně zakončila soustředěnou operaci HODOPS (Historical Ordnance Disposal Operation) v Rižském zálivu. Zatímco pokračovala ve své misi Baltic Sentry, nadnárodní skupina se soustředila na výcvikové postupy, jako je odhalování, klasifikace, identifikace a likvidace historických mořských min a jiné nevybuchlé munice (UXO) pocházející z první a druhé světové války.
„Hrozba historické munice zůstává velmi reálná. Naše přítomnost a naše operace slouží jako ochrana i signál: NATO se zavázalo k bezpečnosti a zabezpečení pobaltského regionu,“ řekl velitel Erik Kockx, belgický velitel Task Group.
OD TORPÉD K MOŘSKÝM DOLOM: SKUTEČNÉ VÝSLEDKY NA MOŘI
Během operace bylo nalezeno devět UXO – od torpéd po mořské miny – které jsou nyní všechny protiminové. Každá loď ve skupině přispěla k úsilí, přičemž každé plavidlo neutralizovalo alespoň jedno UXO. Také nizozemská štábní loď Luymes přispěla k HODOPS skenováním mořského dna pomocí svého Towed Side Scan Sonar, klasifikovala kontakty a předala je belgickému lovci min Lobelia k identifikaci a likvidaci.


Stálá skupina NATO Mine Countermeasures Group One (SNMCMG1) úspěšně provedla zaměřenou operaci HODOPS (Historical Ordnance Disposal Operation) pro bezpečnost a ochranu baltského regionu, zejména Rižského zálivu. Nahoře: HNLMS Luymes, vlajková loď SNMCMG1, provozuje svůj vlečený boční skenovací sonar ke skenování mořského dna a klasifikaci kontaktů. Tyto důležité informace byly předány belgickému lovci min BNS Lobelia k identifikaci a likvidaci.
Naše týmy pracovaly přes výzvy počasí a omezenou podmořskou viditelnost, aby práci zvládly
„Toto byl učebnicový příklad skutečného lovu min: odhalit, klasifikovat, identifikovat a zneškodnit. Naše týmy pracovaly přes výzvy počasí a omezenou podmořskou viditelnost, aby práci zvládly,“ dodal velitel Kockx.
TECHNOLOGIE SE SETKÁVÁ S HISTORIÍ
Pomocí moderních technologií byly zúčastněné lodě schopny porovnat aktuální data s historickými záznamy, což umožnilo přesnější identifikaci a efektivní odbavení. Počasí sehrálo vlivnou roli: jasnější povětrnostní podmínky zlepšily viditelnost pod vodou, zlepšily míru detekce a identifikace.
Během celého HODOPSu dostávaly lodě rozkazy od personálu SNMCMG1, který zase udržoval operační přehled, zadával jednotlivé jednotky a řídil zprávy, aby sestavil úplný obraz o minovém poli.
POSÍLENÍ REGIONÁLNÍCH VAZEB V RIGĚ
V Rize se SNMCMG1 nesoustředilo pouze na operace. Návštěva přístavu zahrnovala setkání s lotyšským ministrem obrany Andrisem Sprūdsem a admirálem flotily Mārisem Polencsem, velitelem lotyšského námořnictva. Tyto závazky prohloubily profesionální vazby a znovu potvrdily závazek NATO k regionální bezpečnosti.
Tyto druhy návštěv přístavů jsou více než logistická nutnost – jsou příležitostí k výměně nápadů, prohloubení profesionálních vztahů a opětovnému potvrzení našeho společného závazku k námořní bezpečnosti.
„Tyto návštěvy přístavů jsou více než logistická nutnost – jsou příležitostí k výměně nápadů, prohloubení profesionálních vztahů a opětovnému potvrzení našeho společného závazku k námořní bezpečnosti,“ řekl velitel Kockx.
DLOUHODOBÝ DOPAD PROSTŘEDNICTVÍM SDÍLENÝCH INFORMACÍKromě neutralizace munice SNMCMG1 také sdílela aktualizované údaje o mořském dně a nálezy související s minami s lotyšskými orgány, což přispělo k dlouhodobé námořní bezpečnosti. Kromě UXO a pozůstatků historických těžebních činností byly nalezeny také dva nezaznamenané vraky, které byly sdíleny s lotyšskými úřady.
Když najdeme nebo zničíme minu, tyto informace jsou okamžitě předány příslušným vnitrostátním orgánům
„Když najdeme nebo zničíme minu, tyto informace jsou okamžitě předány příslušným národním úřadům. Nejde jen o odminování – jde o zvyšování povědomí, zlepšování bezpečnosti a udržování cest na volném moři pro všechny.“
Spolupráce SNMCMG1 na těchto operacích zdůrazňuje sílu interoperability NATO a jeho neochvějné zaměření na bezpečnou navigaci, připravenost a odolnost v celém pobaltském regionu.
Příběh SNMCMG1 Public Affairs Officer